<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentari na: BlogSession / Dizajn Bloga</title>
	<atom:link href="http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/</link>
	<description>Dnevna Blog destinacija sa pozitivnom IT energijom</description>
	<lastBuildDate>Tue, 08 Feb 2011 08:25:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Od: Pavle Rohalj</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-77381</link>
		<dc:creator>Pavle Rohalj</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 11:06:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-77381</guid>
		<description>Besplatnih tema za WP ima na pretek. Naravno uvek se izdvoje one kvalitetnije (bolji, lepši dizajn i kod). Ipak, ukoliko neko želi unikatan dizajn, treba da angažuje profesionalnog dizajnera (što mi se ne čini logičnim postupkom na početku blogovanja).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Besplatnih tema za WP ima na pretek. Naravno uvek se izdvoje one kvalitetnije (bolji, lepši dizajn i kod). Ipak, ukoliko neko želi unikatan dizajn, treba da angažuje profesionalnog dizajnera (što mi se ne čini logičnim postupkom na početku blogovanja).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: BlogSession / Resume &#124; Blogowski</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-11867</link>
		<dc:creator>BlogSession / Resume &#124; Blogowski</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Oct 2007 22:00:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-11867</guid>
		<description>[...] Još jednom bih se zahvalio svima na pažnji kao i učestvovanjem komentarima u samom BlogSessionsu. Glupo mi je da izdvajam neke od drugih, ali ne mogu da ne pomenem opet Aljošu koji je odvojio vreme i dao svoj doprinos pisanjem teksta Arhitektura bloga i kako je učiniti funkcionalnom. Njemu se priključio i Bratislav sa svojim objašnjenjem Kako prevesti WordPress. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Još jednom bih se zahvalio svima na pažnji kao i učestvovanjem komentarima u samom BlogSessionsu. Glupo mi je da izdvajam neke od drugih, ali ne mogu da ne pomenem opet Aljošu koji je odvojio vreme i dao svoj doprinos pisanjem teksta Arhitektura bloga i kako je učiniti funkcionalnom. Njemu se priključio i Bratislav sa svojim objašnjenjem Kako prevesti WordPress. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: 10 razloga zbog čega izbegavam neke blogove..</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-10510</link>
		<dc:creator>10 razloga zbog čega izbegavam neke blogove..</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Jun 2007 14:27:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-10510</guid>
		<description>[...] Loš kontrast između pozadine i slova! Pa čak i kada na blogu ima šta pametno da se pročita jednostavno ih izbegavam. Pogotove one sa crnom pozadinom i jarko žutim slovima :/ Kako provodim minimum 12 sati dnevno pored ekrana, zdravstveno stanje mojih očiju mi je mnogo bitnije od pseudo web umetnika. Za one koji ne kapiraju o čemu pričam, štivo za obavezno čitanje.. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Loš kontrast između pozadine i slova! Pa čak i kada na blogu ima šta pametno da se pročita jednostavno ih izbegavam. Pogotove one sa crnom pozadinom i jarko žutim slovima :/ Kako provodim minimum 12 sati dnevno pored ekrana, zdravstveno stanje mojih očiju mi je mnogo bitnije od pseudo web umetnika. Za one koji ne kapiraju o čemu pričam, štivo za obavezno čitanje.. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: o nekim stvarima govoreći &#187; Blogsession PDF</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1453</link>
		<dc:creator>o nekim stvarima govoreći &#187; Blogsession PDF</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Feb 2007 17:46:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1453</guid>
		<description>[...] Pedja je izbacio Blogsession, seriju od 12 tekstova na temu bloga i blogovanja. U ovom PDF - u se nalaze i dva bonus teksta (Arhitektura bloga i kako je učiniti funkcionalnom by Aljoša i Kako prevesti WordPress by Bratislav) [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Pedja je izbacio Blogsession, seriju od 12 tekstova na temu bloga i blogovanja. U ovom PDF &#8211; u se nalaze i dva bonus teksta (Arhitektura bloga i kako je učiniti funkcionalnom by Aljoša i Kako prevesti WordPress by Bratislav) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: BlogSession / Resume - Blogowski</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1284</link>
		<dc:creator>BlogSession / Resume - Blogowski</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Feb 2007 23:24:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1284</guid>
		<description>[...] Još jednom bih se zahvalio svima na pažnji kao i učestvovanjem komentarima  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Još jednom bih se zahvalio svima na pažnji kao i učestvovanjem komentarima  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: BlogSession / Tips &#38; Tricks - Blogowski</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1257</link>
		<dc:creator>BlogSession / Tips &#38; Tricks - Blogowski</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Feb 2007 20:33:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1257</guid>
		<description>[...] Da bi Technorati indeksovao tvoj blog, ne treba da uradiš ništa posebno[...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Da bi Technorati indeksovao tvoj blog, ne treba da uradiš ništa posebno[...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Blogowski</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1119</link>
		<dc:creator>Blogowski</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 09:15:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1119</guid>
		<description>Ljubo, Bratislav je objasnio kako ide prevod šablona. Na žalost za takvu operaciju, potrebno je neko minimalno znanje u web development-u :(

U jednom tekstu se ne može to sve objasniti. A i kad bi se odlučio pisati jednu takvu seriju tekstova ušao bi debelo u vode web development-a, što mi nije cilj na ovom blogu :)

Predlažem ti da potražiš sve te tehničke informacije na sajtu WordPress-a. Zaista je sve jako dobro objašnjeno do detalja :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ljubo, Bratislav je objasnio kako ide prevod šablona. Na žalost za takvu operaciju, potrebno je neko minimalno znanje u web development-u :(</p>
<p>U jednom tekstu se ne može to sve objasniti. A i kad bi se odlučio pisati jednu takvu seriju tekstova ušao bi debelo u vode web development-a, što mi nije cilj na ovom blogu :)</p>
<p>Predlažem ti da potražiš sve te tehničke informacije na sajtu WordPress-a. Zaista je sve jako dobro objašnjeno do detalja :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Ljuba</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1118</link>
		<dc:creator>Ljuba</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 08:51:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1118</guid>
		<description></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pa da! Video sam da postoje prevodi na srpski, ali čini mi se da su za verziju Word Press 1.5. Da li će to raditi na WP 2.1. ?  ta je to mo, a šta po? kojim alatom to editovati? Gde pronaći? itd&#8230;</p>
<p>Čini mi se ipak, da bi jedan Vaš ekspertski tekst na temu *Srpski Word Press* bio kruna koja zasad nedostaje u Vašem izvarednom serijalu,(a i uopšte na internetu), gde mi totalni početnici stičemo znanja o blogu?</p>
<p>Pozdrav ljuba</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Blogowski</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1060</link>
		<dc:creator>Blogowski</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 18:12:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1060</guid>
		<description>Sad još da prevedem na jezik onih koji hoće da bloguju na srpskom recimo, a ne znaju ništa o MySql- ;)

U svakom slučaju lep trud sa tvoje strane, hvala :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sad još da prevedem na jezik onih koji hoće da bloguju na srpskom recimo, a ne znaju ništa o MySql- ;)</p>
<p>U svakom slučaju lep trud sa tvoje strane, hvala :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Veličković :: blog</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1059</link>
		<dc:creator>Veličković :: blog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 17:59:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1059</guid>
		<description>&quot;... mene za dan bezbednosti ako se sete - sete se, a ako ne, ja sam samo vršio svoju dužnost!&quot; 
Ilija Čvorović, citat iz filma Balkanski špijun (1984)


Nego da pređemo na prevod. Kao što kažeš .mo i .po datoteke sa srpskim latiničnim i ćiriličnim UTF-8 prevodima su najlakši deo lokalizacije zahvaljujući pre svega onome koje ove prevode uradio (iskreno se izvinjavam, želeo bih i poimence da se zahvalim ali ne mogu na brzinu da iskopam ko je/su autor/i ova dva prevoda). Čak i ako vam se ne dopadaju korišćeni termini lako ćete ih izmeniti uz pomoć nekog programa za lokalizaciju (KBabel-a na Linuksu npr.). 

Kod šablona (template) stvar stoji malo drugačije ali ne toliko problematično. Svaki od autora brojnih šablona pored šeme boja i rasporeda kolona i grafičkih elemenata imao je i sopstvenu viziju kako i koje osnovne elemente (kalendari, kontakt forme, poslednji članci/komentari, kategorije etc.) bloga &quot;na sebi svojstven način&quot; smesti na stranicu. Lepa vest za one koji se odluče za WP kao bloging platformu je da su kako Wordpress tako i dostupni šabloni, zamišljeni tako da je svaki element koji se nađe na stranici zapravo blok koda koji se može po potrebi uključiti ili isključiti, premestiti i pozicionirati, izmeniti i prilagoditi po sopstvenom nahođenju! Potrebno je samo da &quot;pogodite&quot; u kojoj se datoteci zapravo nalazi deo koda koji hoćete da prilagodite svojim potrebama. Ovaj zadatak postaje još lakši kada znate da su datoteke u šablonima sa sugestivnim nazivima (kontakt forma - contact.php, MySQL upiti -  XX_functions-ili.sl.php). Ostaje samo da direktorijumu i datotekama šablona dodelite odgovarajuće dozvole za pisanje a zatim sam šablon, uz malo više truda, prevedete i prilagodite svojim potrebama iz kontrolnog centra WP-a. 

Za one koji žele više i bolje pretpostavljam da su spremni da za to ulože i više truda i bolje prouče strukturu samog WP-a - koliko sam ja primetio svaki element koji se može naći na stranici uključuje se pozivanjem odgovarajuće funkcije tipa wp_ono-pravo(potrebni argumenti). Pravo mesto za početak napredne upotrebe WP-a je svakako zvanični sajt platforme i sekcija sa dokumentacijom. 

Treba napomenuti da neki od šablona sadrže i banalne greške pa tako popularni Blix, koji sam ja za sebe prevodio, zato što verovatno  koristi staru šemu MySQL baze podataka u poslednje članke &quot;ubraja&quot; i statične stranice umesto da ih prebaci u meni u zaglavlju bloga. Ovakve greške se brzo uoče i uz malo znanja (ali zaista malo!) o upotrebi HTML/PHP/MySQL i slobodan pristup na server prezentacije lako se daju ispraviti.

Toliko od mene, a ti sad vidi ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;&#8230; mene za dan bezbednosti ako se sete &#8211; sete se, a ako ne, ja sam samo vršio svoju dužnost!&#8221;<br />
Ilija Čvorović, citat iz filma Balkanski špijun (1984)</p>
<p>Nego da pređemo na prevod. Kao što kažeš .mo i .po datoteke sa srpskim latiničnim i ćiriličnim UTF-8 prevodima su najlakši deo lokalizacije zahvaljujući pre svega onome koje ove prevode uradio (iskreno se izvinjavam, želeo bih i poimence da se zahvalim ali ne mogu na brzinu da iskopam ko je/su autor/i ova dva prevoda). Čak i ako vam se ne dopadaju korišćeni termini lako ćete ih izmeniti uz pomoć nekog programa za lokalizaciju (KBabel-a na Linuksu npr.). </p>
<p>Kod šablona (template) stvar stoji malo drugačije ali ne toliko problematično. Svaki od autora brojnih šablona pored šeme boja i rasporeda kolona i grafičkih elemenata imao je i sopstvenu viziju kako i koje osnovne elemente (kalendari, kontakt forme, poslednji članci/komentari, kategorije etc.) bloga &#8220;na sebi svojstven način&#8221; smesti na stranicu. Lepa vest za one koji se odluče za WP kao bloging platformu je da su kako WordPress tako i dostupni šabloni, zamišljeni tako da je svaki element koji se nađe na stranici zapravo blok koda koji se može po potrebi uključiti ili isključiti, premestiti i pozicionirati, izmeniti i prilagoditi po sopstvenom nahođenju! Potrebno je samo da &#8220;pogodite&#8221; u kojoj se datoteci zapravo nalazi deo koda koji hoćete da prilagodite svojim potrebama. Ovaj zadatak postaje još lakši kada znate da su datoteke u šablonima sa sugestivnim nazivima (kontakt forma &#8211; contact.php, MySQL upiti &#8211;  XX_functions-ili.sl.php). Ostaje samo da direktorijumu i datotekama šablona dodelite odgovarajuće dozvole za pisanje a zatim sam šablon, uz malo više truda, prevedete i prilagodite svojim potrebama iz kontrolnog centra WP-a. </p>
<p>Za one koji žele više i bolje pretpostavljam da su spremni da za to ulože i više truda i bolje prouče strukturu samog WP-a &#8211; koliko sam ja primetio svaki element koji se može naći na stranici uključuje se pozivanjem odgovarajuće funkcije tipa wp_ono-pravo(potrebni argumenti). Pravo mesto za početak napredne upotrebe WP-a je svakako zvanični sajt platforme i sekcija sa dokumentacijom. </p>
<p>Treba napomenuti da neki od šablona sadrže i banalne greške pa tako popularni Blix, koji sam ja za sebe prevodio, zato što verovatno  koristi staru šemu MySQL baze podataka u poslednje članke &#8220;ubraja&#8221; i statične stranice umesto da ih prebaci u meni u zaglavlju bloga. Ovakve greške se brzo uoče i uz malo znanja (ali zaista malo!) o upotrebi HTML/PHP/MySQL i slobodan pristup na server prezentacije lako se daju ispraviti.</p>
<p>Toliko od mene, a ti sad vidi &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Blogowski</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1057</link>
		<dc:creator>Blogowski</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 16:54:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1057</guid>
		<description>Bratislave razmišljao sam da li da napišem i post o prevodu posebno, pa sam ostavio za sledeći put. Ili ako neko drugi odradi isto nije loše :)

Pazi ako prevodiš samo administraciju nije neki problem. Staviš samo .mo fajl u language, promeniš jezik u wp-config.php i to je sve. 

E sad, ako se prevodi ceo šablon to si u pravu da postaje malo komplikovanije od 3 koraka.

Dok god WordPress zajednica kod nas ne &quot;zavrne rukave&quot; tako će biti, čitamo na engleskom :) 

Eto ideje za nekoga ko ima vremena da podigne promet na svom blogu ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bratislave razmišljao sam da li da napišem i post o prevodu posebno, pa sam ostavio za sledeći put. Ili ako neko drugi odradi isto nije loše :)</p>
<p>Pazi ako prevodiš samo administraciju nije neki problem. Staviš samo .mo fajl u language, promeniš jezik u wp-config.php i to je sve. </p>
<p>E sad, ako se prevodi ceo šablon to si u pravu da postaje malo komplikovanije od 3 koraka.</p>
<p>Dok god WordPress zajednica kod nas ne &#8220;zavrne rukave&#8221; tako će biti, čitamo na engleskom :) </p>
<p>Eto ideje za nekoga ko ima vremena da podigne promet na svom blogu ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Od: Veličković :: blog</title>
		<link>http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/comment-page-1/#comment-1054</link>
		<dc:creator>Veličković :: blog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 14:24:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.blogowski.eu/2007/02/09/blogsession-dizajn-bloga/#comment-1054</guid>
		<description>Samo da dodam da prilikom upotrebe besplatnih šablona za WP treba imati u vidu i potrebu da se isti prevede na srpski jezik a to &quot;preporučena&quot; tri poteza pri promeni dizajna povećava na (minimum) 10-ak poteza.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Samo da dodam da prilikom upotrebe besplatnih šablona za WP treba imati u vidu i potrebu da se isti prevede na srpski jezik a to &#8220;preporučena&#8221; tri poteza pri promeni dizajna povećava na (minimum) 10-ak poteza.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

